《心经》黄慧音唱诵心经梵文资料集

时间 2024-07-10 09:33心经作者:我是大斗斗

一、心经梵音唱诵-超级好听

(根据蔡文端梵音版本唱诵)

点击播放:黄慧音-梵唱心经.mp3

(佛经说的受持读诵,受持里面就包含听,所以多听佛经利益很大)

心经中文简体版请看这里

二、《心经》(悉昙梵文-蔡文端),点击下图可以放大

三、觀自在菩薩親教授玄奘法師梵文本-燉煌石室本

蔡文端居士整理提供

四、玄奘法师-梵本般若波罗蜜多心经

由网友“甲寅,2005”提供

观自在菩萨与三藏法师玄奘亲教授梵本不润色

经题:钵啰(二合

)誐攘(二合

若)

播(

)啰(

)弭(蜜)哆(

)纥哩(二合)那野(心)素怛囕(经)

经文:

阿哩也(二合圣)嚩噜(观)枳帝(自)湿嚩路(在)冒地(菩)娑怛侮(萨二)

俨鼻囕(深)钵啰(二合般)誐攘(若)播(波)啰(罗)弭(蜜)哆(多三)

左哩焰(二合行)左啰(行)么汝尾也(二合时四)

嚩噜(引)迦(照)底娑么(二合见)畔左(五)

塞建(引)驮(引五蕴)娑怛(引)室左(二合彼)

娑嚩(自)婆嚩(引性)戍儞焰(二合空)跛失也(二合)底娑么(二合现)伊贺(此七)

舍(舍)哩(利)补怛啰(子二合八)

噜畔(色)戍儞焰(二合空)戍儞也(二合空)嚏(性)嚩(是)噜畔(色九)

噜播(色)曩(不)比栗(二合)他(异)戍儞也(二合)哆(多空十)

戍儞也(二合空)哆野(亦十一)

曩(引不)比栗(二合)他(异)薩汝噜(二合)畔(色十二)

夜(是)怒噜(二合)畔(色)娑戍(彼)儞也(二合)哆夜(空十三)

戍(是)儞也(二合)哆(空)娑(彼)噜畔(色十四)

曀嚩(如)弭嚩(是十四)

吠那曩(受)散誐攘(想)散娑迦(引)啰(行)尾誐攘(二合)喃(识十五)

伊贺(此)舍(舍)哩(利)补怛啰(子二合十六)

萨啰嚩(诸)达么(诸法)戍儞也(二合)哆(空)落乞叉(二合)拏(相十七)

阿怒(不)哆播(二合)曩(生)阿宁(不)噜驮(阿不十八)

阿(不)尾么攞(净十九)

阿(不)怒曩(增)阿(不)播哩补攞拏(减二合二十)

哆(是)娑每(故)舍(舍)哩(利)补怛啰(子二合廿一)

戍儞也(二空合)哆焰(中)曩(无上)噜畔(色二十二)

曩(无)吠(引)那曩(受二十三)

曩(无)散誐攘(想二合二十四)

曩(无)散娑迦啰(行二合二十五)

曩(无)尾誐攘(二合)喃(识廿六)

曩(无)斫乞刍(眼)戍噜怛啰(二合耳)迦啰(二合)拏鼻弥贺(舌)嚩迦野(身)么曩勒(意廿七)

曩(无)噜畔(色)摄那(声)彦驮(香)啰娑(味)娑播啰(二合)瑟吒尾也(触二舍)达么(法廿八)

曩(无)斫刍(眼二合)驮都(界廿九)

哩也(乃二合)嚩(至)曩(无)么怒(意)尾誐攘誐(二合)喃(识)驮都(界卅)

曩(无)尾儞也(明卅一)

曩(无)尾儞也(明尽无二)

曩(无)尾儞也(明)乞叉喻(尽卅三)

曩(无)尾儞也(明)乞叉喻(尽卅四)

野(乃)嚩(至)惹啰(老)么啰喃(无卅五)

曩(无)惹啰(老)么啰拏(无)乞叉喻(尽卅六)

曩(无)耨佉(苦)娑敏那野(集)宁噜驮(灭)么(哩)誐穰(二合道卅七)

曩(无)誐攘喃(智卅八)

曩(无)钵啰(二合)比底(得卅九)

曩(无)鼻娑么(证四十)

哆(以)娑每无那(所)钵啰(二合)比府(得二合)怛嚩(故四十一)

冒(菩)地(提)娑(萨)怛嚩喃(埵四十二)

钵啰(般二合)誐攘(若)播(波)啰弭(多四十三)

么室哩底也(二合依)尾贺(于)啰底也(二合住四十四)

只跢(心)嚩(无)啰(挂)拏(碍四十五)

尾儞也(明)乞叉喻(尽三十三)

曩(无)尾儞也(明)乞叉喻(尽卅四)

野(乃)嚩(啰至曩无)惹啰(老)么啰喃(死卅五)

曩(无)惹啰(老)么啰拏(死)乞叉喻(尽卅六)

曩(无)耨佉(苦)娑每那野(集)宁噜驮(灭)么哩誐攘(二合道卅七)

曩(无)誐攘喃(智卅八)

曩(无)钵啰(二合)比底(得卅九)

曩(无)鼻娑么(证四十)

哆(以)娑每(无)那(所)钵啰(二合)比底(得二合)怛嚩(故四十一)

冒(菩)地(提)娑(萨)怛嚩喃(埵四十二)

钵啰(般二合)誐攘(若)播(波)啰(罗)弭(蜜)哆(多四十三)

么室哩底也(二合依)尾贺(于)啰底也(二合住四十四)

只哆(心)嚩(无)啰(挂)拏(碍四十五)

只跢(心)啰(挂)拏(碍四十六)

曩(无)悉底怛嚩(二合有)那(恐)恺哩(二合)素都(二合怖四十七)

尾播(颠)哩也(二合)娑(倒)底(远)伽兰哆(离四十八)

宁(究)瑟吒(竟)宁哩也嚩(二合涅)喃(盘四十九)

底哩也(三二合)驮嚩(二合世五十)

尾也(二合)嚩(所)悉体跢(经)娑嚩(诸)没驮(佛五十一)

钵啰(般)誐攘(二合若)播(波)啰(罗)弭(蜜)哆(多五十二)

么室哩(故)底世(二合得)耨(无)跢兰(上)上藐世(二合等)上(正)没地(竟五十三)

么鼻上没驮哆(引是)娑每(故二合)誐攘(二合)哆(应)尾演(知五十四)

钵啰(般)誐攘(二合若)播(波)啰(罗)弭(蜜)哆(多五十五)

么贺(引大)满怛噜(咒五十六)

么贺(引大)尾儞也(明二合)满怛啰(咒五十七)

阿(无)耨哆啰(上)满怛啰(咒阿无五十八)

娑么(等)娑底(等)满怛啰(咒五十九)

萨(一)嚩(切)耨佉(苦)钵啰(二合)舍(止)曩(息卒)娑(真)底也(实)么弭(不)赞哩也(二合)怛嚩(虚二合六十一)

钵啰(二合般)誐攘(若)播(波)啰(罗)弭(蜜)哆(多六十二)

目讫姤(说)满怛啰(咒二合)怛儞(也)他(二合曰)

誐谛谛谛(六十四)

播啰誐谛(六十五)

播啰僧誐谛(六十六)

冒地(引)娑嚩贺(六十七)

四、梵音罗马体

以下由“卡巴司机,2007”提供

Arya-Avalokiteshvaro Bodhisattvo,

gambhiram prajnaparamitacharyam charamano vyavalokayati,

sma pancha-skandhas tams cha sva bhava shunyam

pasyati sma.

Iha Sariputra:

Rupam shunyata,

shunyataiva rupam.

Rupan na prithak shunyata,

shunyataya na prithag rupam.

Yad rupam sa shunyata,

ya shunyata sa rupam.

Evam eva

vedana, samjna, samskara,

vijnanam.

Iha Sariputra:

Sarva dharmah shunyata-laksana,

Anutpanna aniruddha,

amala aviamala,

anuna aparipurnah.

Tasmaj Chariputra:

Shunyatayam na rupam,

na vedana, na samjna, na samskarah,

na vijnanam.

Na chaksuh, shrotra, ghrana

jihva, kaya, manamsi;

Na rupa, shabda, gandha,

rasa, sprastavaya dharmah,

Na chaksur-dhatur

yavan na manovjnana-dhatuh.

Na avidya,

na avidya-kshayo,

yavan na jara-maranam,

na jara-marana-kshayo.

Na duhkha, samudaya,

nirodha, marga.

Na jnanam,

na praptir, na apraptih.

Tasmaj Chariputra:

Apraptitvad bodhisattvasya,

prajnaparamitam asritya,

viharaty achittavaranah.

Chittavarana-nastitvad atrastro,

viparyasa atikranto,

nishtha nirvana praptah.

Tryadhva vyavasthitah,

sarva buddhah,

prajnaparamitam asritya anuttaram

samyaksambodhim abhisambuddhah.

Tasmaj jnatavyam:

Prajnaparamita maha-mantro,

maha-vidya-mantro,

anuttara-mantro,

samasama-mantrah,

sarva duhkha prasamanah,

satyam amithyatvat.

Prajnaparamitayam ukto mantrah.

Tadyatha:

Gate, gate,Para gate, Para sam gate,Bodhi, svaha!

五、般若波罗蜜多心经 中文+罗马拼音梵文版

以下由“superja,2008”提供

||prajā-pāramitā-hdaya-sūtra

||般若-波罗蜜多-心-经

nama--sarva--jāya

皈依 - 一切-所有智者

āryā--valokite--varo--bodhisattvo

圣 - 观 - 自在 - 菩萨

gabhīrāyā--prajā--pāramitāyā--caryā--caramāo

行深 -般若- 波罗蜜多- 修行- 正在进行

vya--valokayati--sma--paca--skandhā--tā ca--

行- 观照- 当时- 五- 蕴- 佊等-

svabhāva--ūnyān--payati--sma

|自性- 皆空的- 见到- 当时

iha--āriputra

于此- 舍利子

rūpa--ūnyatā--ūnyataiva--rūpa

||色- 空性- 空性- 色

rūpān--na--pthak--ūnyatā

|色- 不- 异- 空性-

ūnyatāyā--na--pthag--rūpa

||空性- 不- 异- 色-

yad--rūpa--sā--ūnyatā | yā -- ūnyatā--tad--rūpa ||

凡- 色- 是即-空性- 凡- 空性- 是- 色

evam--eva--vedanā--sajā--saskāra--vijānāni

||如是-乃至- 受- 想- 行- 识

iha--āriputra--sarva--dharmā--ūnyatā--lakaā

于此- 舍利子- 一切- 法- 空性- 相

anutpannā--aniruddhā--amalā--avimalā--nonā--na--paripūrā

||不生- 不灭- 不垢- 不净- 不减- 不- 增

tasmāc--chāriputra--ūnyatāyā

因此- 舍利子- 在空性中-

na--rūpa--na--vedanā -- na -- sajā--na --saskārā--

无- 色- 无- 受- 无- 想- 无- 行-

na--ijānāna

|无- 识

na--caku--rotra--ghrāa--jihvā--kāya--manāsi

|无- 眼- 耳- 鼻- 舌- 身- 意

na -- rūpa--abda--gandha--rasa--spraavya---dharmā

|无- 色- 声- 香- 味- 触- 法

na--cakur--dhātur--yāvan--na--mano--vijāna--dhātu

|无- 眼- 界- 乃至- 无- 意- 识- 界

na--vidyā--nā-vidyā--kayo--yāvan--na--jarā-maraa

无- 无明- 无- 无明- 尽- 乃至- 无-老- 死

na--jarā--maraa--kayo

无-老- 死- 尽

na--dukha--samudaya--nirodha--mārgā

|无- 苦- 集- 灭- 道

na--jāna--na--prāpti

||无- 智- 无- 得

tasmād aprāptitvād

是故- 以无所得故

bodhisattvānā--prajā--pāramitām--āritya--viharaty

依菩提萨埵之- 般若- 波罗蜜多- 依止- 而住

acittā--varaa|cittā--varaa--nāstitvād--atrasto

无心-罣碍 心-罣碍- 无所有故- 无有恐怖

viparyāsā--atikrāntoniha--nirvāa

||颠倒- 远离 究竟- 涅盘

tryadhva-vya-vasthitā sarva-buddhā prajā-pāramitām

三世- 安住- 一切- 诸佛 般若-波罗蜜多故

ārityā-nuttarā-samyak-sabodhim-abhisabuddhā

||得- 阿耨多罗- 三藐- 三菩提- 证得

tasmāj- jātavya-prajā-pāramitā mahā-mantro

是故- 应知- 般若- 波罗蜜多- 大- 咒

mahā-vidyā-mantro anuttara-mantro' asama-sama-mantra

大- 明- 咒, 无上- 咒, 无等- 等- 咒

sarva-dukha-praamana

|一切- 苦- 灭除

satyam-amithyatvāt

||真实- 不虚妄故

prajā-pāramitāyā-ukto-mantra

|于般若- 波罗蜜多中- 说- 咒

tadyathā

即说咒曰

gate-gate-pāra-gate-pārasan-gate- bodhi - svāhā

||去吧-去吧- 向彼岸-去吧一起去彼岸-去吧- 觉悟吧- 祈愿成就

更新于:4个月前